[Machine] We conquered Mecca, and then we fought at Hunayn. The polytheists came with the best formations you could see. The cavalry lined up in ranks, followed by the soldiers, followed by the women behind them, and then the sheep and camels. Khalid bin Al-Walid said, "Our horses took refuge behind us." He said, "We had not stayed for long before our horses were uncovered and the Bedouins fled, and whoever knew the people said, 'The Messenger of Allah ﷺ has called the emigrants and the Ansar. O emigrants! O emigrants! O Ansar! O Ansar!' Anas said, 'This is a statement of my paternal uncle (i.e., 'Umair bin Sa'd bin Abi Waqqas).' We said, 'Here we are, O Messenger of Allah!' He said, 'So the Messenger of Allah ﷺ went forward.' He said, 'By the One in Whose Hand is my soul! We did not encounter them until Allah overcame them.' He said, 'So we gathered up that wealth.' He said, 'Then we went to Ta'if and besieged them for forty nights. Then we returned to Mecca.' He said, 'So the Messenger of Allah ﷺ would give a hundred to a man and give a hundred to a man.' He said, 'So the Ansar began discussing among themselves: Whomever he fights, he gives it to him, and whomever he does not fight, he does not give it to him.' So the Hadith was elevated to the Messenger of Allah ﷺ until he commanded the Serayah of the migrants and the Ansar that they should enter upon him. Then he said, 'Only my Ansar should enter upon me, or the Ansar.' So we entered the Chamber until it was filled. The Prophet of Allah ﷺ said, 'O Ansar, or whatever he said, what has come to me?' They said, 'What has come to you, O Messenger of Allah?' He said, 'What has come to me?' They said, 'What has come to you, O Messenger of Allah?' He said, 'Don't you want the people to take the wealth and you take the Messenger of Allah ﷺ to your homes?' They said, 'We are pleased, O Messenger of Allah.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'If the people take one road and the Ansar take another road, I would take the road of the Ansar.' They said, 'We are pleased, O Messenger of Allah.' He said, 'So be pleased, or whatever he said.'
فَتَحْنَا مَكَّةَ ثُمَّ إِنَّا غَزَوْنَا حُنَيْنًا فَجَاءَ الْمُشْرِكُونَ بِأَحْسَنِ صُفُوفٍ رُئِيَتْ أَوْ رَأَيْتَ فَصُفَّ الْخَيْلُ ثُمَّ صُفَّتِ الْمُقَاتِلَةُ ثُمَّ صُفَّتِ النِّسَاءُ مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ ثُمَّ صُفَّتِ الْغَنَمُ ثُمَّ صُفَّتِ النَّعَمُ قَالَ وَنَحْنُ بَشَرٌ كَثِيرٌ قَدْ بَلَغْنَا سِتَّةَ آلَافٍ وَعَلَى مُجَنِّبَةِ خَيْلِنَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ قَالَ فَجَعَلَتْ خُيُولُنَا تَلُوذُ خَلْفَ ظُهُورِنَا قَالَ فَلَمْ نَلْبَثْ أَنْ انْكَشَفَتْ خَيْلُنَا وَفَرَّتِ الْأَعْرَابُ وَمَنْ تَعْلَمُ مِنَ النَّاسِ قَالَ فَنَادَى رَسُولُ اللهِ ﷺ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ يَا لَلْمُهَاجِرِينَ ثُمَّ قَالَ يَا لَلْأَنْصَارِ يَا لَلْأَنْصَارِ قَالَ أَنَسٌ هَذَا حَدِيثُ عِمِّيَّةٍ قَالَ قُلْنَا لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَتَقَدَّمَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَالَ وَأَيْمُ اللهِ مَا أَتَيْنَاهُمْ حَتَّى هَزَمَهُمُ اللهُ قَالَ فَقَبَضْنَا ذَلِكَ الْمَالَ قَالَ ثُمَّ انْطَلَقْنَا إِلَى الطَّائِفِ فَحَاصَرْنَاهُمْ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى مَكَّةَ قَالَ فَنَزَلْنَا فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ ﷺ يُعْطِيالرَّجُلَ الْمِائَةَ وَيُعْطِي الرَّجُلَ الْمِائَةَ قَالَ فَتَحَدَّثَتِ الْأَنْصَارُ بَيْنَهَا أَمَّا مَنْ قَاتَلَهُ فَيُعْطِيهِ وَأَمَّا مَنْ لَمْ يُقَاتِلْهُ فَلَا يُعْطِيهِ قَالَ فَرُفِعَ الْحَدِيثُ إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ أَمَرَ بِسَرَاةِ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ أَنْ يَدْخُلُوا عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ لَا يَدْخُلْ عَلَيَّ إِلَّا أَنْصَارِيٌّ أَوِ الْأَنْصَارُ قَالَ فَدَخَلْنَا الْقُبَّةَ حَتَّى مَلَأْنَا الْقُبَّةَ قَالَ نَبِيُّ اللهِ ﷺ يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ أَوْ كَمَا قَالَ مَا حَدِيثٌ أَتَانِي؟ قَالُوا مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ مَا حَدِيثٌ أَتَانِي؟ قَالُوا مَا أَتَاكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ أَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ وَتَذْهَبُونَ بِرَسُولِ اللهِ حَتَّى تَدْخُلُوا بُيُوتَكُمْ؟ قَالُوا رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ لَوْ أَخَذَ النَّاسُ شِعْبًا وَأَخَذَتِ الْأَنْصَارُ شِعْبًا لَأَخَذْتُ شِعْبَ الْأَنْصَارِ قَالُوا رَضِينَا يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ فَارْضَوْا أَوْ كَمَا قَالَ