Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:1176ʿAbdullāh > Shaybān Abū Muḥammad > Ḥammād / Ibn Salamah > Ḥajjāj b. Arṭāh > al-Ḥakam b. ʿUtaybah > Abū Muḥammad al-Hudhalī > ʿAlī b. Abū Ṭālib

O Messenger of Allah ﷺ, I do not like to enter the houses of my people. So he sent me, and when I came back he said: ʿO ‘Ali, do not be a cause of division, or a show-off, or a merchant, except a good merchant, for they are the ones who procrastinate - or who are lagging behind - in doing good deeds.ʿ It was narrated from a man among the people of Basrah - whom the people of Basrah called Abu Muwarriʿ whilst the people of Koofah called him Abu Muhammad - said: The Messenger of Allah ﷺ was at a funeral... and he mentioned a hadeeth similar to that of Abu Dawood from Abu Shihab.  

أحمد:١١٧٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ حَدَّثَنِي شَيْبَانُ أَبُو مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ عَنِ الْحَكَمِ بنِ عُتَيْبَةَ عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْهُذَلِيِّ عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ بَعَثَ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ أَنْ يُسَوِّيَ كُلَّ قَبْرٍ وَأَنْ يُلَطِّخَ كُلَّ صَنَمٍ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي أَكْرَهُ أَنْ أَدْخُلَ بُيُوتَ قَوْمِي قَالَ فَأَرْسَلَنِي فَلَمَّا جِئْتُ قَالَ يَا عَلِيُّ لَا تَكُونَنَّ فَتَّانًا وَلا مُخْتَالًا وَلا تَاجِرًا إِلا تَاجِرَ خَيْرٍ فَإِنَّ أُولَئِكَ مُسَوِّفُونَ أَوْ مَسْبُوقُونَ فِي الْعَمَلِ