Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad:11368Yūnus > Layth > Yazīd / Ibn al-Hād > Yuḥannas a freed slave of Muṣʿab b. al-Zubayr > Abū Saʿīd al-Khudrī

We were going with Messenger of Allah ﷺ. As we reached the place (known as) ʿArj there met (us) a poet who had been reciting poetry. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Catch the satan or detain the satan, for filling the belly of a man with pus is better than stuffing his brain with poetry. (Using translation from Muslim 2259)  

أحمد:١١٣٦٨حَدَّثَنَا يُونُسُ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنْ يَزِيدَ يَعْنِي ابْنَ الْهَادِ عَنْ يُحَنَّسَ مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ الرَّجُلِ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا  


See similar narrations below:

Collected by Muslim, Aḥmad, Suyūṭī
muslim:2259Qutaybah b. Saʿīd al-Thaqafī > Layth > Ibn al-Hād > Yuḥannis Mawlá Muṣʿab b. al-Zubayr > Abū Saʿīd al-Khudrī

We were going with Messenger of Allah ﷺ. As we reached the place (known as) ʿArj there met (us) a poet who had been reciting poetry. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Catch the satan or detain the satan, for filling the belly of a man with pus is better than stuffing his brain with poetry.  

مسلم:٢٢٥٩حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ يُحَنِّسَ مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا  

ahmad:11057Qutaybah b. Saʿīd > Layth > Ibn al-Hād > Yuḥannas a freed slave of Muṣʿab b. al-Zubayriʿan Abū Saʿīd al-Khudrī

We were going with Messenger of Allah ﷺ. As we reached the place (known as) ʿArj there met (us) a poet who had been reciting poetry. Thereupon Messenger of Allah ﷺ said: Catch the satan or detain the satan, for filling the belly of a man with pus is better than stuffing his brain with poetry. (Using translation from Muslim 2259)  

أحمد:١١٠٥٧حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا لَيْثٌ عَنِ ابْنِ الْهَادِ عَنْ يُحَنَّسَ مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِعَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ

بَيْنَمَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا  

suyuti:627-86bBiá Saʿīd > Baynamā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٦٢٧-٨٦b

"عَنْ أبِى سَعِيد قَالَ: بَيْنَمَا نَحنُ مَعَ رسولِ الله ﷺ بِالعَرْجِ (*) إذ عَرَضَ لَه شاعرٌ ينشُدُ فَقَالَ رسولُ الله ﷺ خذوا الشَّيْطَانَ، أو أمسكُوا الشَّيْطَانَ، لأنْ يمتلئ جوفُ رَجُل قَيْحًا خَيْر له مِنْ أنْ يمتلئَ شِعْرًا".  

ابن جرير