Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:826ʿAbdullāh > Muḥammad b. ʿUbayd b. Ḥisāb > Jaʿfar b. Sulaymān > Ismāʿīl b. ʿUbayd > ʿĀʾidh b. ʿAmr

[Machine] And he did not have any water coming out of his house, nor did he have any water of the sky. He said it appeared to him that he is from the people of paradise.  

الزهد لأحمد:٨٢٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ حِسَابٍ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ قَالَ عَائِذُ بْنُ عَمْرٍو لَأَنْ أَصُبَّ طِسْتِي فِي حَجْلَتِي أَحَبُّ إِلَيَّ [126] مِنْ أَنْ أَصُبَّ فِي طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ قَالَ

وَكَانَ لَا يَخْرُجُ مِنْ دَارِهِ مَاءٌ وَلَا مَاءُ السَّمَاءِ قَالَ فَرُئِيَ لَهُ أَنَّهُ مَنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ