Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:645ʿAbdullāh > Bī > ʿAbdullāh b. Yazīd > Ḥaywah > Ḥajjāj b. Shaddād > Abū Ṣāliḥ al-Ghifārī > a man Atá ʿUmar b. al-Khaṭṭāb ؒ > In Qawmī Qaddamūnī Faṣallayt Bihim Thum Amarūnī > Aquṣ ʿAlayhim Fafaʿalt

[Machine] He (may God have mercy on him) said, "Pray for them and do not criticize them." He repeated it to Umar three or four times, so Umar said to him, "Do not criticize. I fear for you that Allah may take you into His grip."  

الزهد لأحمد:٦٤٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ أَخْبَرَنِي حَجَّاجُ بْنُ شَدَّادٍ أَنَّ أَبَا صَالِحٍ الْغِفَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ «إِنَّ قَوْمِي قَدَّمُونِي فَصَلَّيْتُ بِهِمْ ثُمَّ أَمَرُونِي أَنْ أَقُصَّ عَلَيْهِمْ فَفَعَلْتُ» فَقَالَ

لَهُ عُمَرُ رَحِمَهُ اللَّهُ «صَلِّ بِهِمْ وَلَا تَقُصَّ عَلَيْهِمْ» فَتَرَدَّدَ إِلَى عُمَرَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ أَوْ أَرْبَعًا فَقَالَ لَهُ عُمَرُ لَا تَقُصَّ؛ فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكَ أَنْ تَرْفَعَ نَفْسَكَ فَيَضَعَكَ اللَّهُ قَبْضَةً