Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:607ʿAbdullāh > al-Walīd b. Shujāʿ b. al-Walīd b. Qays al-Sakūnī from my father > Ziyād b. Khaythamah > Muḥammad b. Juḥādah > Ḥabīb b. Abū Thābit > Yaḥyá b. Jaʿdah > ʿUmar Lawlā Thalāth Laʾaḥbabt > Akūn Qad Laqīt Allāh ʿAz And Jal Lawlā

[Machine] "To place my forehead before Allah and sit among gatherings where good words are chosen, just as the good fruits are chosen, and to walk in the path of Allah."  

الزهد لأحمد:٦٠٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدِ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنِي زِيَادُ بْنُ خَيْثَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ أَنَّ حَبِيبَ بْنَ أَبِي ثَابِتٍ حَدَّثَهُمْ عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ قَالَ قَالَ عُمَرُ «لَوْلَا ثَلَاثٌ لَأَحْبَبْتُ أَنْ أَكُونَ قَدْ لَقِيتُ اللَّهَ ﷻ لَوْلَا

أَنْ أَضَعَ جَبْهَتِي لِلَّهِ ﷻ وَأَجْلِسُ فِي مَجَالِسَ يُنْتَقَى فِيهَا طَيِّبُ الْكَلَامِ كَمَا يُنْتَقَى فِيهَا طَيِّبُ الثُّمَّرِ وَأَنْ أَسِيرَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ﷻ»