Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:523ʿAbdullāh > Bī > Yūnus b. ʿAbd al-Ṣamad b. Maʿqil b. Wahbb. Munabbih > ʿAbdullāh b. Baḥīr al-Qāṣ > Wahb / Ibn Munabbih

[Machine] Some of the scribes of the Children of Israel have become like the strand in the breeze and like the grain in the wind; how could I possibly avoid  

الزهد لأحمد:٥٢٣حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أبِي حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ مَعْقِلِ بْنِ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَحِيرٍ الْقَاصُّ قَالَ قَالَ وَهْبٌ يَعْنِي ابْنَ مُنَبِّهٍ قَالَ

بَعْضُ أَحْبَارِ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصْبَحْتُ مِثْلَ الْخُصْلَةِ فِي أَثَرِ الْقَاطِفِ وَمِثْلَ السُّنْبُلَةِ فِي أَثَرِ الصَّارِمِ؛ فَكَمْ عَسَى أَنْ أَتَّقِيَ