Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:517ʿAbdullāh > Bī > Muḥammad > Mundhir > And Hb

[Machine] A poor traveler used to bring them food every three days. But one day, they did not receive any food. The older one said to the younger one, "One of us has done something to cut off our provision; remember what you have done." The younger one said, "I have not done anything." Then the younger one remembered and said, "Yes, a poor beggar came to the door, and I shut the door in his face." The older one said, "After that, we were provided for, so seek forgiveness from Allah." Then their provision came to them as it used to.  

الزهد لأحمد:٥١٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أبِي حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ حَدَّثَنَا مُنْذِرٌ عَنْ وَهْبٍ

أَنَّ سَائِحًا وَرِدْءًا لَهُ كَانَ يَأْتِيهِمَا طَعَامُهُمَا فِي كُلِّ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مَرَّةً فَإِذَا هُمَا لَمْ يَأْتِهِمَا طَعَامٌ لِأَحَدِهِمَا فَقَالَ الْكَبِيرُ لِرِدْئِهِ لَقَدْ أَحْدَثَ أَحَدُنَا حَدَثًا مَنَعَ رِزْقَهُ؛ فَتَذَكَّرْ مَا صَنَعْتَ قَالَ الرِّدْءُ مَا صَنَعْتُ شَيْئًا ثُمَّ ذَكَرَ الرِّدْءُ فَقَالَ بَلَى قَدْ جَاءَ مِسْكِينٌ سَائِلٌ إِلَى الْبَابِ فَأَجَفْتُ الْبَابَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ الْكَبِيرُ مِنْ ثَمَّ أُتِينَا فَاسْتَغْفَرَ اللَّهَ ﷻ فَجَاءَهُمَا رِزْقُهُمَا بَعْدُ كَمَا كَانَ يَأْتِيهِمَا