Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:341ʿAbdullāh > Sufyān b. Wakīʿ > Ibrāhīm b. ʿUyaynah > Warqāʾ > Saʿīd b. Jubayr > Ibn ʿAbbās

[Machine] When Allah sent Moses and Aaron, peace be upon them, to Pharaoh, he said, "Do not let his appearance deceive you; for his power lies in my hands. He cannot speak or move except with my permission. Do not be deceived by the worldly pleasures and the adornments of the indulgent that he enjoys. If I wished to adorn you with the beauty of this world in a way that Pharaoh would recognize, I could do so without any difficulty. However, this is not to belittle you, but to clothe you with dignity, so that the worldly matters do not diminish you. I will protect my devotees from the temptations of this world, just as a shepherd protects his camels from harmful pastures. I intend to elevate them in ranks and purify their hearts through this. I want to manifest their true qualities and reveal their noble conduct, which they are known for. Know that whoever becomes an enemy to my chosen ones, has openly declared enmity against me. I am the avenger for my devotees on the Day of Judgment."  

الزهد لأحمد:٣٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ وَرْقَاءَ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ

لَمَّا بَعَثَ اللَّهُ ﷻ مُوسَى وَهَارُونَ عَلَيْهِمَا السَّلَامُ [54] إِلَى فِرْعَوْنَ قَالَ لَا يَغُرَّكُمَا لِبَاسُهُ الَّذِي أَلْبَسْتُهُ؛ فَإِنَّ نَاصِيَتَهُ بِيَدِي وَلَا يَنْطِقُ وَلَا يَطْرِفُ إِلَّا بِإِذْنِي وَلَا يَغُرَّكُمَا مَا مُتِّعَ بِهِ مِنْ زَهْرَةِ الدُّنْيَا وَزِينَةِ الْمُتْرَفِينَ وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُزَيِّنَكُمَا مِنْ زِينَةِ الدُّنْيَا بِشَيْءٍ يَعْرِفُ فِرْعَوْنُ أَنَّ قُدْرَتَهُ تَعْجِزُ عَنْ ذَلِكَ لَفَعَلْتُ وَلَيْسَ ذَلِكَ لِهَوَانٍ بِكُمَا عَلَيَّ وَلَكِنْ أُلْبِسُكُمَا نَصِيبَكُمَا مِنَ الْكَرَامَةِ؛ عَلَى أَنْ لَا تُنْقِصَكُمَا الدُّنْيَا شَيْئًا وَإِنِّي لَأَذُودُ أَوْلِيَائِي عَنِ الدُّنْيَا كَمَا يَذُودُ الرَّاعِي إِبِلَهُ عَنْ مَبَارِكِ الْغُرَّةِ وَإِنِّي لَأُجَنِّبُهُمْ؛ كَمَا يُجَنِّبُ الرَّاعِي إِبِلَهُ عَنْ مَرَاتِعِ الْهَلَكَةِ؛ أُرِيدُ أَنْ أُنَوِّرَ بِذَلِكَ مَرَاتِبَهُمْ وَأُطَهِّرَ بِذَلِكَ قُلُوبَهُمْ فِي سِيمَاهُمُ الَّذِي يُعْرَفُونَ بِهِ وَأَمْرِهِمُ الَّذِي يَفْتَخِرُونَ بِهِ وَاعْلَمْ أَنَّ مَنْ أَخَافَ لِي وَلِيًّا فَقَدْ بَارَزَنِي بِالْعَدَاوَةِ وَأَنَا الثَّائِرُ لِأَوْلِيَائِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ