Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:290ʿBd Allāh > By > ʿAbd al-Razzāq > Bakkār > And Hb

[Machine] The people of the Children of Israel were afflicted with punishment and hardship, so they said to a prophet among them, "We wish to know what will please our Lord so that we may follow it." Allah revealed to him, "Indeed, your people say, 'We wish they knew what pleases me so that they would follow it.' Inform them that if they truly seek my pleasure, they should show kindness to the needy, for when they please them, I am pleased, and when they make them angry, I am angered."  

الزهد لأحمد:٢٩٠حَدَّثَنَا عبد الله حَدَّثَنَا أبي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ حَدَّثَنَا بَكَّارٌ قَالَ سَمِعْتُ وَهْبًا يُحَدِّثُ

أَنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَصَابَتْهُمْ عُقُوبَةٌ وَشِدَّةٌ فَقَالُوا لِنَبِيٍّ لَهُمْ وَدِدْنَا أَنَّا نَعْلَمُ مَا الَّذِي يُرْضِي رَبَّنَا ﷻ فَنَتَّبِعُهُ فَأَوْحَى اللَّهُ ﷻ إِلَيْهِ إِنَّ قَوْمَكَ يَقُولُونَ وَدُّوا لَوْ يَعْلَمُونَ مَا الَّذِي يُرْضِينِي فَيَتَّبِعُونَهُ أَخْبِرْهُمْ إِنْ أَرَادُوا رِضَايَ فَلْيُرْضُوا الْمَسَاكِينَ؛ فَإِنَّهُمْ إِذَا أَرْضَوْهُمْ رَضِيتُ وَإِذَا أَسْخَطُوهُمْ سَخِطْتُ