Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2341ʿAbdullāh from my father > Ḥusayn > Abū Maʿshar > Saʿīd > Abū Hurayrah > Mar Bidār Ibn al-Akhnas And Hum Yaʾkulūn al-Tharīd Wa-al-Shhiwāʾ Faqālūā Ājlis Yā Abū Hurayrah > 321 Mā Taʾkulūn > Naʾkul al-Tharīd Wa-al-Shhiwāʾ > Laqad Ṭaʿimtum Baʿd Abū al-Qāsim ﷺ Wabaká Thum

[Machine] You have tasted after Abu Al-Qasim (PBUH) and wept, then he said: "He would pass by the families of the Messenger of Allah (PBUH) who had no fire in their homes, nor bread or cooked food." They asked: "What did they live on?" He said: "They lived on dates and water." And he had neighbors from the Ansar, Allah rewarded them with the best of rewards, they would send to them from their milk.  

الزهد لأحمد:٢٣٤١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّهُ مَرَّ بِدَارِ ابْنِ الْأَخْنَسِ وَهُمْ يَأْكُلُونَ الثَّرِيدَ وَالشِّوَاءَ فَقَالُوا اجْلِسْ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ [321] مَا تَأْكُلُونَ؟ قَالُوا نَأْكُلُ الثَّرِيدَ وَالشِّوَاءَ فَقَالَ

لَقَدْ طَعِمْتُمْ بَعْدَ أَبِي الْقَاسِمِ ﷺ وَبَكَى ثُمَّ قَالَ كَانَ يَمُرُّ بِآلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ هِلَالٌ وَهِلَالٌ لَا يُوقَدُ فِي شَيْءٍ مِنْ بُيُوتِهِمُ النَّارُ وَلَا يُخْبَزُ وَلَا يُطْبَخُ قَالُوا بِأَيِّ شَيْءٍ كَانُوا يَعِيشُونَ؟ قَالَ الْأَسْوَدَانِ التَّمْرُ وَالْمَاءُ وَكَانَ لَهُ جِيرَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ جَزَاهُمْ اللَّهُ خَيْرًا لَهُمْ مَنَائِحُ يُرْسِلُونَ إِلَيْهِمْ بِشَيْءٍ مِنْ لَبَنِهِمْ  


See similar narrations below:

Collected by Aḥmad
ahmad:9249Khalaf > Abū Maʿshar > Saʿīd > Abū Hurayrah

[Machine] He said: "There used to be a time when the family of the Prophet ﷺ would go through periods without having any fire lit in their homes, neither for bread nor for cooking. So they asked Abu Hurairah, 'What did they used to live on?' He said, 'They used to live on black dates and water. And they had neighbors among the Ansar who were given blessings by Allah, and they would send something from milk to them.'"  

أحمد:٩٢٤٩حَدَّثَنَا خَلَفٌ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَعْشَرٍ عَنْ سَعِيدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

قال كَانَ يَمُرُّ بِآلِ النَّبِيِّ ﷺ هِلَالٌ ثُمَّ هِلَالٌ لَا يُوقَدُ فِي شَيْءٍ مِنْ بُيُوتِهِمُ النَّارُ لَا لِخُبْزٍ وَلَا لِطَبِيخٍ فَقَالُوا بِأَيِّ شَيْءٍ كَانُوا يَعِيشُونَ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ؟ قَالَ بِالْأَسْوَدَيْنِ التَّمْرِ وَالْمَاءِ وَكَانَ لَهُمْ جِيرَانٌ مِنَ الْأَنْصَارِ وَجَزَاهُمُ اللهُ خَيْرًا لَهُمْ مَنَائِحُ يُرْسِلُونَ إِلَيْهِمْ شَيْئًا مِنْ لَبَنٍ