Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2197ʿAbdullāh from my father > ʿAbd al-Razzāq > al-Nuʿmān b. al-Zubayr al-Ṣanʿānī > Muḥammad b. Yūsuf or Ayyūb b. Yaḥyá Baʿath > Ṭāwus Sabʿamiāʾah Dīnār or Khamsamiāʾah Dīnār

[Machine] And he said to the messenger, "If he takes it from you, then the prince will dress you and be kind to you." So he went with it until he arrived with it to Tawus and said, "O Tawus, an expenditure that the prince sent to you." Tawus said, "I have no need for it." And he intended to take it forcefully but Tawus refused to do so and threw it from the top of the house and then left. He said to them, "He took it, so wait a while." Then he received news from Tawus that they disliked, so he said, "Send to him, let him send us our money." So the messenger came to him and said, "The money that the prince sent to you." He said, "I have not received anything from him." So the messenger returned and informed them, and they knew that he was truthful. So it was said, "Look for the man who took it, and send to him." The one who came to you, O Abu Abdurrahman, said, "Have I taken anything from you?" He said, "No." He said, "Do you know where I put it?" He said, "Yes, in that basket." He said, "Then look where I put it." He extended his hand and there it was, covered with a spider's web. He took it and went with it to them.  

الزهد لأحمد:٢١٩٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى أَبِي حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنْبَأَنَا النُّعْمَانُ بْنُ الزُّبَيْرِ الصَّنْعَانِيُّ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ يُوسُفَ أَوْ أَيُّوبَ بْنَ يَحْيَى بَعَثَ إِلَى طَاوُسٍ سَبْعَمِائَةَ دِينَارٍ أَوْ خَمْسَمِائَةَ دِينَارٍ

وَقَالَ لِلرَّسُولِ إِنَّهُ إِنْ أَخَذَهَا مِنْكَ فَإِنَّ الْأَمِيرَ سَيَكْسُوكَ وَيُحْسِنُ إِلَيْكَ قَالَ فَخَرَجَ بِهَا حَتَّى قَدِمَ بِهَا عَلَى طَاوُسٍ فَقَالَ يَا طَاوُسُ نَفَقَةٌ بَعَثَ بِهَا إِلَيْكَ الْأَمِيرُ فَقَالَ مَا لِي حَاجَةٌ بِهَا فَأَرَادَهُ عَلَى قَبْضِهَا فَأَبَى أَنْ يَفْعَلَ طَاوُسٌ فَرَمَى بِهَا مِنْ كُوَّةِ الْبَيْتِ ثُمَّ ذَهَبَ فَقَالَ لَهُمْ قَدْ أَخَذَهَا فَلَبِثُوا حِينًا ثُمَّ بَلَغَهُمْ عَنْ طَاوُسٍ شَيْئًا يَكْرَهُونَهُ فَقَالَ ابْعَثُوا إِلَيْهِ فَلْيَبْعَثْ إِلَيْنَا مَالَنَا فَجَاءَهُ الرَّسُولُ فَقَالَ الْمَالُ الَّذِي بَعَثَ بِهِ إِلَيْكَ الْأَمِيرُ فَقَالَ مَا قَبَضْتُ مِنْهُ شَيْئًا فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَأَخْبَرَهُمْ فَعَرَفُوا أَنَّهُ صَادِقٌ فَقِيلَ انْظُرُوا الرَّجُلَ الَّذِي ذَهَبَ بِهَا فَابْعَثُوا إِلَيْهِ فَقَالَ الَّذِي جِئْتُكَ بِهِ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَقَالَ هَلْ قَبَضْتُ مِنْكَ شَيْئًا؟ قَالَ لَا قَالَ فَهَلْ تَدْرِي حَيْثُ وَضَعْتُهُ؟ قَالَ نَعَمْ فِي تِلْكَ الْكُوَّةِ قَالَ فَانْظُرْ حَيْثُ وَضَعْتُهُ قَالَ فَمَدَّ يَدَهُ فَإِذَا هُوَ بِالصُّرَةِ وَقَدْ بَنَتْ عَلَيْهَا الْعَنْكَبُوتُ قَالَ فَأَخَذَهَا فَذَهَبَ بِهَا إِلَيْهِمْ