Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2177ʿAbdullāh from my father > Khālid b. Ḥayyān Abū Yazīd > Jaʿfar > Balaghanī > Wahbb. Munabbih

[Machine] The aid to good manners is asceticism in the world, and the closest thing to it being abandoned is following one's desires. And among following one's desires is the desire for worldly things, and among the desire for worldly things is the love of wealth and honor. And from the love of wealth and honor is the indulgence in prohibited acts, and the anger of Allah is the incurable disease for which there is no cure except the pleasure of Allah. And the pleasure of Allah does not bring harm with it a disease. So whoever desires to please his Lord displeases himself, and whoever does not displease himself does not please his Lord. And if a person hates anything from his religion, he is about to abandon it until he has nothing left of his religion.  

الزهد لأحمد:٢١٧٧حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ حَيَّانَ أَبُو يَزِيدَ حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ قَالَ بَلَغَنِي عَنْ وَهْبِ بْنِ مُنَبِّهٍ قَالَ

«أَعْوَنُ الْأَخْلَاقِ عَلَى الدِّينِ الزَّهَادَةُ فِي الدُّنْيَا وَأَوْشَكُهَا رَدًّا اتِّبَاعُ الْهَوَى وَمِنَ اتِّبَاعِ الْهَوَى الرَّغْبَةُ فِي الدُّنْيَا وَمِنَ الرَّغْبَةِ فِي الدُّنْيَا حُبُّ الْمَالِ وَالشَّرَفِ وَمِنْ حُبِّ الْمَالِ وَالشَّرَفِ اسْتِحْلَالُ الْمَحَارِمِ بِغَضَبِ اللَّهِ ﷻ وَغَضَبُ اللَّهِ الدَّاءُ الَّذِي لَا دَوَاءَ لَهُ إِلَّا رِضْوَانُ اللَّهِ ﷻ وَرِضْوَانُ اللَّهِ لَا يَضُرُّ مَعَهُ دَاءٌ فَمَنْ يُرِدْ أَنْ يُرْضِيَ اللَّهَ رَبَّهُ يُسْخِطْ نَفْسَهُ وَمَنْ لَا يُسْخِطْ نَفْسَهُ لَا يُرْضِي رَبَّهُ وَإِنْ كَانَ الْإِنْسَانُ كُلَّمَا كَرِهَ مِنْ دِينِهِ شَيْئًا تَرَكَهُ أَوْشَكَ أَنْ لَا يَبْقَى مَعَهُ مِنْ دِينِهِ شَيْءٌ»