Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:2066ʿAbdullāh > Muḥammad b. Abū ʿUmar al-ʿAdanī Bimakkah > Sufyān b. ʿUyaynah > Lammā Māt Dhar b. ʿUmar b. Dhar > ʿUmar b. Dhar Shaghalanā Yā Dhar al-Ḥuzn Lak

[Machine] "Regarding your sorrow, what did you say? And what was said to you? I have given for a seed what you have neglected of my right, so give me what you have shortened in my right."

And Sufyan said: Umar ibn Dharr recited "Master of the Day of Judgment," and he said, "Oh what a day, what possessions for the hearts of the truthful!"  

الزهد لأحمد:٢٠٦٦حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عُمَرَ الْعَدَنِيُّ بِمَكَّةَ قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ لَمَّا مَاتَ ذَرُّ بْنُ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ قَالَ عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ «شَغَلَنَا يَا ذَرُّ الْحُزْنُ لَكَ

عَنِ الْحُزْنِ عَلَيْكَ فَلَيْتَ شِعْرِي مَاذَا قُلْتَ؟ وَمَاذَا قِيلَ لَكَ؟ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ لِذَرٍّ مَا فَرَّطَ فِيهِ مِنْ حَقِّي فَهَبْ لِي مَا قَصَّرَ فِيهِ مِنْ حَقِّكَ»

وقالَ سُفْيانُ: قَرَأ عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ: ﴿مالِكِ يَوْمِ الدِّينِ﴾ فَقالَ: «يا لَكَ مِن يَوْمٍ ما أمْلاكَ لِقُلُوبِ الصّادِقِينَ»