Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1935ʿAbdullāh > al-Walīd b. Shujāʿ b. al-Walīd b. Qays al-Sakūnī > Khalaf b. Khalīfah > Sayyār Abū al-Ḥakam > Abū Wāʾil > Ayḍ Ataynā al-Rabīʿ b. Khuthaym > Mā Jāʾ Bikum

[Machine] We said, "We have come to praise Allah and praise Him with you, and to remember Allah and remember Him with you." So he said, "Praise be to Allah, who you did not come to say, 'We have come to drink and drink with you,' and commit adultery, so we commit adultery with you."  

الزهد لأحمد:١٩٣٥حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ أَيْضًا أَتَيْنَا الرَّبِيعَ بْنَ خُثَيْمٍ قَالَ مَا جَاءَ بِكُمْ؟ قَالَ

قُلْنَا جِئْنَا لِتَحْمَدَ اللَّهَ وَنَحْمَدَهُ مَعَكَ وَتَذْكُرَ اللَّهَ وَنَذْكُرَهُ مَعَكَ فَقَالَ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي لَمْ تَأْتُونِي تَقُولُونَ جِئْنَا لِتَشْرَبَ فَنَشْرَبَ مَعَكَ وتَزْنِيَ فَ‍نَزْنِيَ مَعَكَ