Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1442ʿAbdullāh from my father > ʿUbaydullāh b. Thawr from my mother > ʿAmmatihā al-ʿAynāʾ

[Machine] Abu Al-Khallal used to stand on top of a room and call out to some of its doors, overlooking a street. He would say, "O so-and-so!" and then move on to the next door and call out, "O so-and-so! O so-and-so!" He would continue this pattern until he reached all four corners. Then he would say, "Do you feel anything from them or hear any noise?" [Maryam 98] After that, he would proceed to offer his prayers. This was when he passed away at the age of one hundred and twenty years.  

الزهد لأحمد:١٤٤٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبِي حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ ثَوْرٍ حَدَّثَتْنِي أُمِّي عَنْ عَمَّتِهَا الْعَيْنَاءِ قَالَتْ

كَانَ أَبُو الْخَلَّالِ فَوْقَ غُرْفَةٍ فَيَأْتِي بَعْضَ أَبْوَابِهَا فَيُشْرِفُ عَلَى شِقٍّ مِنْ نَاحِيَةِ [209] الْحَيِّ فَيُنَادِي يَا فُلَانُ ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى الشِّقِّ الْآخَرِ فَيُنَادِي يَا فُلَانُ يَا فُلَانُ ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى الشِّقِّ الْآخَرِ فَيَقُولُ مِثْلَهُ حَتَّى يَأْتِيَ عَلَى الْأَرْكَانِ الْأَرْبَعَةِ قَالَتْ ثُمَّ يَقُولُ {هَلْ تُحِسُّ مِنْهُمْ مِنْ أَحَدٍ أَوْ تَسْمَعُ لَهُمْ رِكْزًا} [مريم 98] ثُمَّ يُقْبِلُ عَلَى صَلَاتِهِ يَوْمَ مَاتَ وَهُوَ ابْنُ عِشْرِينَ وَمِائَةِ سَنَةٍ