Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1140ʿAbdullāh from my father > Abū Saʿīd a freed slave of Banī Hāshim > ʿAbdullāh b. Jaʿfar > Um Bakr

[Machine] The wall remembered a lot of food, then it saw a cloud from the autumn and hated it. So, it said, "Don't I see that I have hated what benefits the Muslims who come to me, and I wish it was as I took it?" Omar, may Allah have mercy on him, heard that and said, "Does the wall receive anything?" So, he came to Omar and said, "O Commander of the Faithful, I have stored a lot of food, then I saw a cloud rising and I hated it, and I realized that I don't profit from it." Omar said, "May Allah reward you with goodness."  

الزهد لأحمد:١١٤٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنِي أَبِي حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَتْنَا أُمُّ بَكْرٍ قَالَتْ

احْتَكَرَ الْمِسْوَرُ طَعَامًا كَثِيرًا فَرَأَى سَحَابًا مِنَ الْخَرِيفِ فَكَرِهَهُ فَقَالَ أَلَا أَرَانِي قَدْ كَرِهْتُ مَا يَنْفَعُ الْمُسْلِمِينَ مَنْ جَاءَنِي وَلَّيْتُهُ كَمَا أَخَذْتُهُ فَبَلَغَ ذَلِكَ عُمَرَ رَحِمَهُ اللَّهُ فَقَالَ أَمَا لِلْمِسْوَرِ أَخْذٌ فَأَتَى عُمَرَ فَقَالَ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي [168] احْتَكَرْتُ طَعَامًا كَثِيرًا فَرَأَيْتُ سَحَابًا قَدْ نَشَأَ فَكَرِهْتُهُ فَتَأَلَّيْتُ أَنِّي لَا أَرْبَحُ فِيهِ شَيْئًا فَقَالَ عُمَرُ جَزَاكَ اللَّهُ خَيْرًا