Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
ahmad-zuhd:1034ʿAbdullāh > Abū Yaʿqūb Yūsuf al-Ṣaffār > Abū Bakr b. ʿAyyāsh > Ḥuṣayn b. ʿAbd al-Raḥman > Abū ʿAbdullāh al-Jadalī > ʿUbādah b. al-Ṣāmit And Kaʿb

[Machine] Regarding the beds, where are those who remember Allah while standing, sitting, and lying on their sides? Until these words were mentioned, a neck would emerge from the fire and say, "I was commanded regarding three types of people: those who associate partners with Allah, every oppressive and arrogant ruler, and every tyrant. As for me, I know a man from his father by his son, and a son from his father by his son." He said, "And the poor Muslims will be commanded to enter Paradise, but they will be detained. They will say, 'Why are you detaining us? We did not have wealth, nor were we rulers.'"  

الزهد لأحمد:١٠٣٤حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ يُوسُفُ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَدَلِيِّ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ وَكَعْبٍ قَالَا إِذَا حُشِرَ النَّاسُ نَادَى مُنَادٍ هَذَا يَوْمُ الْفَصْلِ أَيْنَ الَّذِينَ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ

عَنِ الْمَضَاجِعِ؟ أَيْنَ الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَى جُنُوبِهِمْ؟ حَتَّى ذَكَرَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ قَالَ يَخْرُجُ عُنُقٌ مِنَ النَّارِ فَيَقُولُ أُمِرْتُ بِثَلَاثَةٍ بِمَنْ جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَبِكُلِّ جَبَّارٍعَنِيدٍ وَبِكُلِّ مُعْتَدٍ لَأَنَا أَعْرَفُ بِالرَّجُلِ مِنَ الْوَالِدِ بِوَلَدِهِ وَالْمَوْلُودِ بِوَالِدِهِ قَالَ وَيُؤْمَرُ بِفُقَرَاءِ الْمُسْلِمِينَ إِلَى الْجَنَّةِ فَيُحْبَسُونَ فَيَقُولُونَ تَحْبِسُونَنَا مَا كَانَ لَنَا أَمْوَالٌ وَلَا كُنَّا أُمَرَاءَ