Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:73

Ibn 'Abbas said, "Keep a record of your lines of descent so that you can maintain ties of kinship. He will not make his relatives distant when they are close relatives, even if they live far away. He will not consider them to be close relatives if they are distant ones, even if they live near to him. Every time of kinship will come on the Day of Rising in front of each individual and testify on his behalf that he has maintained that tie of kinship if he did indeed maintain it. It will testify against him that he cut if off if he cut it off."  

الأدب المفرد:٧٣حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ

أَنَّهُ قَالَ احْفَظُوا أَنْسَابَكُمْ تَصَلُوا أَرْحَامَكُمْ فَإِنَّهُ لاَ بُعْدَ بِالرَّحِمِ إِذَا قَرُبَتْ وَإِنْ كَانَتْ بَعِيدَةً وَلاَ قُرْبَ بِهَا إِذَا بَعُدَتْ وَإِنْ كَانَتْ قَرِيبَةً وَكُلُّ رَحِمٍ آتِيَةٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَمَامَ صَاحِبِهَا تَشْهَدُ لَهُ بِصِلَةٍ إِنْ كَانَ وَصَلَهَا وَعَلَيْهِ بِقَطِيعَةٍ إِنْ كَانَ قَطَعَهَا  

Add your own reflection below:

Sign in with Google to add or reply to reflections.