Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
adab:127

Thawban said, "When two men cut each other off for more than three days and one of them dies, then they both die while relations between them are severed and both of them are destroyed. There is no man who wrongs his neighbour to the extent that he forces him until he makes him leave his home who is not destroyed."

الأدب المفرد:١٢٧حَدَّثَنَا عِصَامُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَرْطَاةُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالَ

سَمِعْتُ يَعْنِي أَبَا عَامِرٍ الْحِمْصِيَّ قَالَ كَانَ ثَوْبَانُ يَقُولُ مَا مِنْ رَجُلَيْنِ يَتَصَارَمَانِ فَوْقَ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ فَيَهْلِكُ أَحَدُهُمَا فَمَاتَا وَهُمَا عَلَى ذَلِكَ مِنَ الْمُصَارَمَةِ إِلاَّ هَلَكَا جَمِيعًا وَمَا مِنْ جَارٍ يَظْلِمُ جَارَهُ وَيَقْهَرُهُ حَتَّى يَحْمِلَهُ ذَلِكَ عَلَى أَنْ يَخْرُجَ مِنْ مَنْزِلِهِ إِلاَّ هَلَكَ

Add your own reflection below:

Sign in from the top menu to add or reply to reflections.