25. Extravagance in Building

٢٥۔ كتاب السَّرَفِ فِي الْبِنَاءِ

25.5 A man working with his workers

٢٥۔٥ بَابُ عَمَلِ الرَّجُلِ مَعَ عُمَّالِهِ

adab:448

'Abdullah ibn 'Amr was heard to say to a nephew of his who had left al-Waht, "Are your workers at work?" "I don't know," he replied. He said, "If you were clever, you would work as your workers work." Then he turned towards us and said, "When a man works with his workers in his house (and Abu 'Asim once said, 'in his property'), he is one of the workers of Allah Almighty."  

الأدب المفرد:٤٤٨حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصِ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ وَهْبٍ الطَّائِفِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا غُطَيْفُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ نَافِعَ بْنَ عَاصِمٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو

قَالَ لِابْنِ أَخٍ لَهُ خَرَجَ مِنَ الْوَهْطِ أَيَعْمَلُ عُمَّالُكَ؟ قَالَ لاَ أَدْرِي قَالَ أَمَا لَوْ كُنْتَ ثَقَفِيًّا لَعَلِمْتَ مَا يَعْمَلُ عُمَّالُكَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْنَا فَقَالَ إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا عَمِلَ مَعَ عُمَّالِهِ فِي دَارِهِ وَقَالَ أَبُو عَاصِمٍ مَرَّةً فِي مَالِهِ كَانَ عَامِلاً مِنْ عُمَّالِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ