Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:4161al-Nufaylī > Muḥammad b. Salamah > Muḥammad b. Isḥāq > ʿAbdullāh b. Abū Umāmah > ʿAbdullāh b. Kaʿb b. Mālik > Abū Umāmah

The Companions of the Messenger of Allah ﷺ mentioned this word before him. The Messenger of Allah ﷺ said: Listen, listen! Wearing old clothes is a part of faith, wearing old clothes is a part of faith. Abu Dawud said: He is Abu Umamah b. Tha'labat al-Ansari  

أبو داود:٤١٦١حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ قَالَ

ذَكَرَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ يَوْمًا عِنْدَهُ الدُّنْيَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَلاَ تَسْمَعُونَ أَلاَ تَسْمَعُونَ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ إِنَّ الْبَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَانِ يَعْنِي التَّقَحُّلَ  

قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ أَبُو أُمَامَةَ بْنُ ثَعْلَبَةَ الأَنْصَارِيُّ

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:9168a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩١٦٨a

"أَلَا تَسْمَعُونَ أَلَا تَسْمَعُونَ؟ إِنَّ البَذَاذَةَ مِنَ الإِيمَان، إِنَّ البَذاذَة مِن الإِيمان".  

[د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد اللَّه بن أبى أمامة عن عبد اللَّه بن كعب بن مَالِك عَن أبِى أُمَامَة، [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن عبد اللَّه بن أبى أُمَامَة عن عبد الرحمن بن كعب بن مالك، عن أبى أُمَامة، وَرُوى عن عبد اللَّه بن أبى أُمَامَة قال [ض] ضياء المقدسي في مختاره يحتمل أن يكون سَمِعَ منْهُمَا عن أَبيه وَمِنْ أَبِيهِ قَالَ المزِّى: ورواه عبد اللَّه بن المسيب بن عبد اللَّه بن المنيب بن أَبى أُمَامةَ عن أبيه عن محمود بن لبيد عن أبى أُمامةَ