Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:3969[Chain 1] ʿAbdullāh b. Muḥammad al-Nufaylī > Ḥātim b. Ismāʿīl [Chain 2] Naṣr b. ʿĀṣim > Yaḥyá b. Saʿīd > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir > al-Nabī ﷺ

The Prophet ﷺ read the Qur'anic verse, "And take ye the Station of Abraham as a place of prayer.  

أبو داود:٣٩٦٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ح وَحَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَاصِمٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ ؓ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ { وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى }  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Ḥibbān

ذِكْرُ قِرَاءَةِ الْمُصْطَفَى ﷺ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى}

ibnhibban:6322Zakariyyā b. Yaḥyá al-Sājī Bi-al-Baṣrah > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Fuḍayl b. Sulaymān > Jaʿfar b. Muḥammad from his father > Jābir

The Prophet ﷺ read the Qur'anic verse, "And take ye the Station of Abraham as a place of prayer. (Using translation from Abū Dāʾūd 3969)  

ابن حبّان:٦٣٢٢أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى السَّاجِيُّ بِالْبَصْرَةِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ جَابِرٍ

«أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَرَأَ {وَاتَّخِذُوا مِنْ مَقَامِ إِبْرَاهِيمَ مُصَلًّى} »