Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1169Ibn Abū Khalaf > Muḥammad b. ʿUbayd > Misʿar > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

The people came to the Prophet ﷺ weeping (due to drought). He said (making supplication): O Allah! give us rain which will replenish us, abundant, fertilising and profitable, not injurious, granting it now without delay. He (the narrator) said: Thereupon the sky became overcast.  

أبو داود:١١٦٩حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ بَوَاكِي فَقَالَ اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مَرِيعاً نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ عَاجِلاً غَيْرَ آجِلٍ قَالَ فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ  


See similar narrations below:

Collected by Ḥākim, Suyūṭī
hakim:1222Abū al-ʿAbbās Muḥammad b. Yaʿqūb > al-Ḥasan b. ʿAlī b. ʿAffān al-ʿĀmirī > Muḥammad b. ʿUbayd > Misʿar b. Kidām > Yazīd al-Faqīr > Jābir b. ʿAbdullāh

The people came to the Prophet ﷺ weeping (due to drought). He said (making supplication): O Allah! give us rain which will replenish us, abundant, fertilising and profitable, not injurious, granting it now without delay. He (the narrator) said: Thereupon the sky became overcast. (Using translation from Abū Dāʾūd 1169)  

الحاكم:١٢٢٢حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ ثنا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ

أَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ بَوَاكِي فَقَالَ «اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيْثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مَرِيعًا عَاجِلًا غَيْرَ آجِلٍ نَافِعًا غَيْرَ ضَارٍّ فَأَطْبَقَتْ عَلَيْهِمُ السَّمَاءُ»  

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
suyuti:9878a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٨٧٨a

"اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيثًا مُغِيثًا، مَريعًا طَبَقًا عَاجِلًا غَيرَ رَائِثٍ، نَافِعًا غَيرَ ضَارٍّ ".  

[طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس، ورواه الشافعي في الأُم من حديث ابن عمر
suyuti:9946a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٩٩٤٦a

"اللَّهُمَّ اسْقِنَا غَيثًا مُغِيثًا مَرِيئًا مُرِيعًا طَبَقًا (غَدَقًا) عَاجلًا غَيرَ آجِلٍ نَافِعًا غَيرَ ضَارٍّ ".  

عبد بن حميد، [د] أبو داود وابن خزيمة، وأبو عوانة، [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن [ض] ضياء المقدسي في مختاره عن جابر [حم] أحمد [د] أبو داود [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير [ك] الحاكم في المستدرك [ق] البيهقى في السنن عن كعب بن مرة، [هـ] ابن ماجة [طب] الطبرانى في الكبير عن ابن عباس