Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
abudawud:1ʿAbdullāh b. Maslamah b. Qaʿnab al-Qaʿnabī > ʿAbd al-ʿAzīz / Ibn Muḥammad > Muḥammad / Ibn ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

When the Prophet ﷺ went (outside) to relieve himself, he went to a far-off place.  

أبو داود:١حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ الْقَعْنَبِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ  


See similar narrations below:

Collected by Ibn Mājah
ibnmajah:331Abū Bakr b. Abū Shaybah > Ismāʿīl Ibn ʿUlayyah > Muḥammad b. ʿAmr > Abū Salamah > al-Mughīrah b. Shuʿbah

"Whenever the Prophet went to relieve himself, he would go far away."  

ابن ماجة:٣٣١حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ

كَانَ النَّبِيُّ ﷺ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ  

ibnmajah:333Yaʿqūb b. Ḥumayd b. Kāsib > Yaḥyá b. Sulaym > Ibn Khuthaym > Yūnus b. Khabbāb > Yaʿlá b. Murrah

When the Prophet went to relieve himself, he would go far away.  

ابن ماجة:٣٣٣حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ

أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا ذَهَبَ إِلَى الْغَائِطِ أَبْعَدَ