Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tirmidhi:2267Ibrāhīm b. Yaʿqūb al-Jūzajānī > Nuʿaym b. Ḥammād > Sufyān b. ʿUyaynah > Abū al-Zinād > al-Aʿraj > Abū Hurayrah

"You are in a time when whoever abandons a tenth of what he has been ordered, then he is ruined. Then, there will come a time in which whoever does a tenth of what he has been ordered shall be saved."  

الترمذي:٢٢٦٧حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجُوزَجَانِيُّ حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ

عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ إِنَّكُمْ فِي زَمَانٍ مَنْ تَرَكَ مِنْكُمْ عُشْرَ مَا أُمِرَ بِهِ هَلَكَ ثُمَّ يَأْتِي زَمَانٌ مَنْ عَمِلَ مِنْهُمْ بِعُشْرِ مَا أُمِرَ بِهِ نَجَا  

قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي ذَرٍّ وَأَبِي سَعِيدٍ

See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:8629a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٨٦٢٩a

"أَنتم اليوم في زمان من ترك عُشْرَ مَا أُمِرَ به هَلَكَ، وسيأَتى على النَّاس زمانٌ من عمل منهم عشر ما أُمِرَ به نجا".  

[عد] ابن عدى في الكامل [كر] ابن عساكر في تاريخه وابن النجار عن أَبى هريرة
suyuti:7549a
Request/Fix translation

  

السيوطي:٧٥٤٩a

"إِنَّكُمْ اليومَ في زمان: منْ ترَك منكم عشْرَ مَا أُمِرَ به هلك. ثم يأتى زمانٌ من عمِلَ منهم بعُشْرِ ما أُمِرَ به نجا .  

[ت] الترمذي غريب، [طب] الطبرانى في الكبير [عد] ابن عدى في الكامل عن أَبى هريرة