Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9953[Chain 1] Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Aḥmad b. ʿAbd al-Malik b. Wāqid al-Ḥarrānī [Chain 2] Muḥammad b. ʿAmr b. Khālid al-Ḥarrānī from my father [Chain 3] Abū Muslim al-Kashhī > ʿAmr b. Marzūq > Zuhayr > Abū Isḥāq > Lays Abū ʿUbaydah Dhakarah And Lakin ʿAbd al-Raḥman b. al-Aswad from his father > ʿAbdullāh

[Machine] I was with the Prophet ﷺ and he wanted to fulfill his need, so he said, "Bring me three stones." I looked for them and found two stones, but I didn't find the third stone. So, I found a small piece of dung and brought it to him. He said, "Didn't you know that it is impure?"  

الطبراني:٩٩٥٣حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ الْحَرَّانِيُّ ثنا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْكَشِّيُّ ثنا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ قَالُوا ثنا زُهَيْرٌ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَأَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ فَقَالَ «ائْتِنِي بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ» فَطَلَبْتُهَا فَأَصَبْتُ حَجَرَيْنِ وَطَلَبْتُ حَجَرًا ثَالِثًا فَلَمْ أُصِبْهُ فَأَصَبْتُ رَوْثَةً فَجِئْتُ بِهَا فَقَالَ «أَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رِكْسٌ؟»