Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9934ʿAbdān b. Aḥmad > Bishr b. Hilāl al-Ṣawwāf > Dāwud b. al-Zibriqān > Manṣūr b. al-Muʿtamir > Zayd b. Wahb > ʿAbdullāh

[Machine] "We used to say in prayer 'peace be upon our Lord,' then it was said to us 'say peace be upon us and upon the righteous servants of Allah.' So when you say that, you have greeted those in the heavens and the earth."  

الطبراني:٩٩٣٤حَدَّثَنَا عَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ ثنا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ ثنا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ثنا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلَاةِ السَّلَامُ عَلَى رَبَّنَا فَقِيلَ لَنَا قُولُوا السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ فَإِذَا قُلْتُمْ ذَلِكَ سَلَّمْتُمْ عَلَى مَنْ فِي السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ