Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9341Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Mālik b. al-Ḥārith > Abū Khālid from Aṣḥāb ʿAbdullāh > Jāʾ a man > ʿAbdullāh

[Machine] Abu Khalid, one of the companions of Abdullah, narrated that a man came to Abdullah and said, "O Abu Abdur Rahman, so-and-so recites the Quran while he is bowing and recites it while he is prostrating." Abdullah said, "Indeed, there are men who recite the Quran but their recitation does not go beyond their throats. Verily, it (the Quran) enters the heart and settles in it, benefiting (the person)."  

الطبراني:٩٣٤١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ مَالِكِ بْنِ الْحَارِثِ

عَنْ أَبِي خَالِدٍ مِنْ أَصْحَابِ عَبْدِ اللهِ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللهِ فَقَالَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ فُلَانٌ يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ رَاكِعٌ وَيَقْرَأُ وَهُوَ سَاجِدٌ فَقَالَ عَبْدُ اللهِ «إِنَّ رِجَالًا يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ فَإِذَا دَخَلَ فِي الْقَلْبِ فَرَسَخَ فِيهِ نَفَعَ»