Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9092ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim Abū al-Nuʿmān > Ḥammād b. Zayd > ʿĀṣim > Zir

[Machine] I was holding Abdullah accountable for the Quran, and we came across this verse: "And He made for you from your wives sons and grandchildren." So Abdullah said to me, "Do you know what grandchildren are?" I said, feeling shy. He replied, "No, they are the sisters' children."  

الطبراني:٩٠٩٢حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ أَبُو النُّعْمَانِ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ زِرِّ قَالَ

كُنْتُ آخَذُ عَلَى عَبْدِ اللهِ الْمُصْحَفَ فَأُتِيَ عَلَى هَذِهِ الْآيَةِ {وَجَعَلَ لَكُمْ مِنْ أَزْوَاجِكُمْ بَنِينَ وَحَفَدَةً} فَقَالَ لِي عَبْدُ اللهِ «أَتَدْرِي مَا الْحَفَدَةُ؟» قُلْتُ حَشَمُ الرَّجُلِ قَالَ «لَا هُمُ الْأَخْتَانُ»