Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9087al-Ḥusayn b. Isḥāq > Yaḥyá al-Ḥimmānī > Qays b. al-Rabīʿ > Yūnus b. Khabbāb ʿAmman > ʿAbdullāh b. Masʿūd

[Machine] If there remain in Hell those who are to remain in it, they are placed in coffins of fire with nails of fire. That is mentioned twice or thrice before they see anyone in Hell being punished other than them. Then Abdullah recited, "For them therein is a roaring blast and they are in it neither hearing nor seeing" (Surah Al-'Anbya', 21:101).  

الطبراني:٩٠٨٧حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْحَاقَ ثنا يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ ثنا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ عَمَّنْ حَدَّثَهُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

إِذَا بَقِيَ فِي النَّارِ مَنْ يُخَلَّدُ فِيهَا جُعِلُوا فِي تَوَابِيتَ مِنْ نَارٍ فِيهَا مَسَامِيرُ مِنْ نَارٍ قَالَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا فَلَا يَرَوْنَ أَحَدًا فِي النَّارِ يُعَذَّبُ غَيْرُهُمْ ثُمَّ قَرَأَ عَبْدُ اللهِ {لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَهُمْ فِيهَا لَا يَسْمَعُونَ}