Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:9012ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Saʿīd b. Abū Maryam > al-Firyābī > Sufyān > Salamah b. Kuhayl > Abū al-Mughīrah

[Machine] In his statement {§And they withhold assistance}, he said, "It is the wealth that is not given its right." I said, "Indeed, Ibn Mas'ud says, 'It is what people exchange amongst themselves of good deeds.'" He said, "That is what I am telling you."  

الطبراني:٩٠١٢حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ثنا الْفِرْيَابِيُّ ثنا سُفْيَانُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ حَدَّثَنِي أَبُو الْمُغِيرَةِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ

فِي قَوْلِهِ {§وَيَمْنَعُونَ الْمَاعُونَ} قَالَ «هُوَ الْمَالُ الَّذِي لَا يُعْطَى حَقُّهُ» قُلْتُ إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ يَقُولُ «هُوَ مَا يَتَعَاطَى النَّاسُ بَيْنَهُمْ مِنَ الْخَيْرِ» قَالَ ذَاكَ مَا أَقُولُ لَكَ