Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8829Abū Khalīfah > Muḥammad b. Kathīr > Sufyān > Abū Isḥāq > Abū al-Aḥwaṣ > ʿAbdullāh > Afras al-Nās Thalāthah Ṣāḥibah Mūsá al--Atī

[Machine] The best of people are three: the companion of Moses who said, “O my father, hire him. Indeed, the best one you can hire is the strong and the trustworthy.” He said, “What did you see from his strength?” She said, “He drew near to the well and rolled away the boulder that no one else could move.” He said, “What did you see from his trustworthiness?” She said, “I was walking in front of him and he made me walk behind him, and the companion of Joseph when he said, ‘Appoint me over the storehouses. Indeed, I am a trustworthy guardian,’ and Abu Bakr when he appointed Umar as his successor."  

الطبراني:٨٨٢٩حَدَّثَنَا أَبُو خَلِيفَةَ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

أَفْرَسُ النَّاسِ ثَلَاثَةٌ صَاحِبَةُ مُوسَى الَّتِي قَالَتْ {يَا أَبَتِ اسْتَأْجِرْهُ إِنَّ خَيْرَ مَنِ اسْتَأْجَرْتَ الْقَوِيُّ الْأَمِينُ} قَالَ وَمَا رَأَيْتِ مِنْ قُوَّتِهِ؟ قَالَتْ جَاءَ إِلَى الْبِئْرِ وَعَلَيْهِ صَخْرَةٌ لَا يُقِلُّهَا كَذَا وَكَذَا فَرَفَعَهَا قَالَ مَا رَأَيْتِ مِنْ أَمَانَتِهِ؟ قَالَتْ كُنْتُ أَمْشِي أَمَامَهُ فَجَعَلَنِي خَلْفَهُ وَصَاحِبُ يُوسُفَ حَيْثُ قَالَ {أَكْرِمِي مَثْوَاهُ عَسَى أَنْ يَنْفَعَنَا أَوْ نَتَّخِذَهُ وَلَدًا} وَأَبُو بَكْرٍ حِينَ اسْتَخْلَفَ عُمَرَ