Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8771Muḥammad b. al-Naḍr al-Azdī > Muʿāwiyah b. ʿAmr > Zāʾidah > al-Aʿmash > Khaythamah > ʿAbdullāh

[Machine] "The entire earth will be fire on the Day of Resurrection, and Paradise is behind it; they will see its hills and cups. And by the One in whose hand is the soul of Abdullah, indeed a man will be, to the extent that he would be soaked in sweat to the point that it would flow on the ground, his sweat literally dripping beneath him, then he will rise until it reaches his nose, and he will not be touched by the Reckoning." They said, "From what is that, O Messenger of Allah?" He said, "From what people see and confront."  

الطبراني:٨٧٧١حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ الْأَزْدِيُّ ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ثنا زَائِدَةُ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ خَيْثَمَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ

«الْأَرْضُ كُلُّهَا نَارٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَالْجَنَّةُ مِنْ وَرَائِهَا يَرَوْنَ كَوَاعِبَهَا وَأَكْوَابَهَا وَالَّذِي نَفْسُ عَبْدِ اللهِ بِيَدِهِ إِنَّ الرَّجُلَ لِيَفِيضُ عَرَقًا حَتَّى يَسِيحَ فِي الْأَرْضِ قَامَتَهُ ثُمَّ يَرْتَفِعُ حَتَّى يَبْلُغَ أَنْفَهُ وَمَا مَسَّهُ الْحِسَابُ» قَالُوا مِمَّ ذَاكَ؟ قَالَ «مِمَّا يَرَى النَّاسَ يَلْقَوْنَ»