Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8735ʿAlī b. ʿAbd al-ʿAzīz > ʿĀrim > Ḥammād b. Zayd > Saʿīd b. Abū Ṣadaqah > Muḥammad b. Sīrīn

[Machine] Ibn Mas'ood used to prostrate when he recited the verse about the star in front of people and when he recited it in his prayer, he also performed the bow and prostration (in response to it).  

الطبراني:٨٧٣٥حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ثنا عَارِمٌ ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي صَدَقَةَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ

أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ كَانَ إِذَا قَرَأَ النَّجْمَ عَلَى النَّاسِ سَجَدَ بِهَا وَإِذَا قَرَأَهَا فِي الصَّلَاةِ رَكَعَ بِهَا وَسَجَدَ