Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8542Muḥammad b. ʿAlī al-Ṣāʾigh > Saʿīd b. Manṣūr > Sufyān > Misʿar > ʿAwn b. ʿAbdullāh > Ibn Masʿūd

[Machine] Indeed, the mountain calls out to another mountain by its name, saying, "So-and-so, did anyone mention Allah to you today?" If it says yes, it rejoices. Then someone says, "Aid will listen: evil will not listen. They are for good, listening." And they recite, "And they say: 'The Most Merciful has taken a son. You have done a monstrous thing. The heavens almost rupture therefrom and the earth splits open and the mountains collapse in devastation. That they attribute to the Most Merciful a son. And it is not appropriate for the Most Merciful that He should take a son."  

الطبراني:٨٥٤٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ ثنا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ ثنا سُفْيَانُ عَنْ مِسْعَرٍ عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ

إِنَّ الْجَبَلَ لَيُنَادِي الْجَبَلَ بِاسْمِهِ أَيْ فُلَانُ هَلْ مَرَّ بِكَ الْيَوْمَ أَحَدٌ ذَكَرَ اللهَ؟ فَإِذَا قَالَ نَعَمْ اسْتَبْشَرَ قَالَ عَوْنٌ «فَيَسْتَمِعْنَ الشَّرَّ وَلَا يَسْتَمِعْنَ الْخَيْرَ هُنَّ لِلْخَيْرِ أَسْمَعُ» وَقَرَأَ {وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَدًا لَقَدْ جِئْتُمْ شَيْئًا إِدًّا تَكَادُ السَّمَاوَاتُ يَتَفَطَّرْنَ مِنْهُ وَتَنْشَقُّ الْأَرْضُ وَتَخِرُّ الْجِبَالُ هَدًّا أَنْ دَعَوْا لِلرَّحْمَنِ وَلَدًا وَمَا يَنْبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَنْ يَتَّخِذَ وَلَدًا}