Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:8312Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Muḥammad b. Idrīs al-Rāzī > ʿAbdullāh b. Muḥammad b. Dāwud b. Abū Umāmah b. Sahl b. Ḥunayf > Saʿd b. ʿImrān b. Hind b. Sahl b. Ḥunayf > Abū Bakr b. ʿAbd al-Raḥman b. ʿUthmān b. Sahl b. Ḥunayf from his father from his grandfather ʿUthmān b. Sahl b. Ḥunayf

[Machine] "On the authority of his grandfather, Uthman ibn Sahl ibn Hunayf, who said: 'The Messenger of Allah ﷺ used to call people to have faith in Allah and to affirm it by word, without any action, before he migrated from Mecca. The Qibla (direction of prayer) was towards Bayt al-Maqdis (Jerusalem). When he migrated to us, the obligatory duties were revealed, and Medina was substituted for Mecca, and the statement about it was abrogated, and the House of the Haram (Kaaba) was substituted for Bayt al-Maqdis. So, faith became both a statement and action.'"  

الطبراني:٨٣١٢حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ الرَّازِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ عِمْرَانَ بْنِ هِنْدَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ عُثْمَانَ بْنِ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ يَقُولُ «كَانَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَبْلَ أَنْ يَقْدَمَ مِنْ مَكَّةَ يَدْعُو النَّاسَ إِلَى الْإِيمَانِ بِاللهِ وَتَصْدِيقًا بِهِ قَوْلًا بِلَا عَمَلٍ وَالْقِبْلَةِ إِلَى بَيْتِ الْمَقْدِسِ فَلَمَّا هَاجَرَ إِلَيْنَا نَزَلَتِ الْفَرَائِضُ وَنَسَخَتِ الْمَدِينَةُ مَكَّةَ وَالْقَوْلَ فِيهَا وَنَسَخَ الْبَيْتُ الْحَرَامُ بَيْتَ الْمَقْدِسِ فَصَارَ الْإِيمَانُ قَوْلًا وَعَمَلًا»