Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

قُحَافَةُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ

tabarani:7632[Chain 1] Ibrāhīm b. Muḥammad b. ʿIrq al-Ḥimṣī > Muḥammad b. Muṣaffá [Chain 2] Yaḥyá b. ʿUthmān al-Ḥimṣī > Baqiyyah b. al-Walīd > Numayr b. Yazīd al-Qīnī > Quḥāfah b. Rabīʿah b. Saʿd > Ṣuday b. ʿAjlān Abū Umāmah al-Bāhilī > Jāʾ al-Nabī Ṣallá

[Machine] The Prophet ﷺ came during the Farewell Pilgrimage on a camel until he stood in the middle of the people on the day of Arafah. He asked, "Which day is this?" They replied, "It is the sacred day of Arafah." He asked, "Which month is it?" They replied, "It is the sacred month." He asked, "Which city is this?" They replied, "It is the sacred city." He said, "Verily, your wealth, your honor, and your blood are sacred to you, just as this day of yours, in this month of yours, and in this city of yours. Behold! Every Prophet's claim has expired except my claim. I have preserved it with my Lord until the Day of Resurrection. After me, there will be numerous Prophets, so do not disgrace me. Indeed, I will be waiting for you at the Fountain."  

الطبراني:٧٦٣٢حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِرْقٍ الْحِمْصِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُصَفَّى ح وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ متويهِ الْأَصْبَهَانِيُّ ثنا يَحيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحِمْصِيُّ قَالَا ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ نُمَيْرِ بْنِ يَزِيدَ الْقِينِيُّ عَنْ قُحَافَةَ بْنِ رَبِيعَةَ بْنِ سَعْدٍ عَنْ صُدَيِّ بْنِ عَجْلَانَ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ قَالَ

جَاءَ النَّبِيُّ ﷺ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ عَلَى نَاقَةٍ حَتَّى وَقَفَ وَسَطَ النَّاسِ فِي يَوْمِ عَرَفَةَ فَقَالَ «أَيُّ يَوْمٍ هَذَا؟» قَالُوا يَوْمُ عَرَفَةَ الْيَوْمُ الْحَرَامُ قَالَ «فَأَيُّ شَهْرٍ؟» قَالُوا فِي الشَّهْرِ الْحَرَامِ قَالَ «فَأَيُّ بَلَدٍ؟» هذا؟ قَالُوا الْبَلَدُ الْحَرَامُ قَالَ «فَإِنَّ أَمْوَالَكُمْ وَأَعْرَاضَكُمْ وَدِمَاءَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَامٌ كَيَوْمِكُمْ هَذَا فِي شَهْرِكُمْ هَذَا فِي بَلَدِكُمْ هَذَا أَلَا إِنَّ كُلَّ نَبِيٍّ قَدْ مَضَتْ دَعْوَتُهُ إِلَّا دَعْوَتِي فَإِنِّي قَدِ ادَّخَرْتُهَا عِنْدَ رَبِّي إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ أَمَا بَعْدُ فَإِنَّ الْأَنْبِيَاءَ مُكَاثِرُونَ فَلَا تُخْزُونِي فَإِنِّي جَالِسٌ لَكُمْ عَلَى الْحَوْضِ»  


See similar narrations below:

Collected by Suyūṭī
suyuti:598-3bWābiṣah > al-Nabi ﷺ Khaṭabahum Yawm ʿArafah > Yyuhā
Request/Fix translation

  

السيوطي:٥٩٨-٣b

"عَنْ وَابِصَةَ أَنَّ النَبِىَّ ﷺ خَطَبَهُمْ يَوْمَ عَرَفَةَ فَقَالَ أيُّهَا النَّاسُ إِنِّى لَا أرَانِى وَإياكُمْ نَجْتَمِعُ هَذَا المجِلسَ أبَدًا فَأىُّ يَوْمٍ هَذَا؟ قَالُوا: عَرَفَة، قَالَ: فَأىُّ بَلَدٍ هَذا؟ قَالُوا: البَلَدُ الحَرَامُ، قَالَ: فَأىُّ شَهْرٍ هذا؟ قَالُوا: الشَّهْرُ الحَرَامُ، قَالَ: فَإِنَّ دِمَاءَكُمْ وَأمْوَالَكُمْ وَأعْرَاضَكُمْ عَلَيْكُمْ حَرَام كَحُرْمَةِ يَوْمِكُمْ هَذَا في بَلَدِكُمْ هَذَا، في شَهْرِكُمْ هَذا هَلْ بَلَّغْتُ؟ : اللَّهُمَّ اشْهَدْ".  

[كر] ابن عساكر في تاريخه