Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ صَفْوَانَ

tabarani:7398Aḥmad b. al-Muʿallá al-Dimashqī Wʿabdān b. Aḥmad > Hishām b. ʿAmmār > Maslamah b. ʿUlay > al-Awzāʿī > Yaḥyá b. Abū Kathīr > Abū Salamah > Ṣafwān b. ʿAssāl > Ḥaḍ Rasūl Allāh

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ emphasized the importance of seeking knowledge before departing. A man then asked, "How can he go when we have learned from him and taught our children?" The Prophet became angry and said, "Is not the Torah and the Gospel in the hands of the people of the Book? Does that not suffice for them?"  

الطبراني:٧٣٩٨حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمُعَلَّى الدِّمَشْقِيُّ وعَبْدَانُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَا ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ ثنا مَسْلَمَةُ بْنُ عُلَيٍّ عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ قَالَ

حَضَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ عَلَى طَلَبِ الْعِلْمِ قَبْلَ ذَهَابِهِ فَقَالَ رَجُلٌ كَيْفَ يَذْهَبُ وَقَدْ تَعَلَّمْنَاهُ وَعَلَّمْنَاهُ أَبْنَاءَنَا؟ فَغَضِبَ وَقَالَ «أَوَلَيْسَ التَّوْرَاةُ وَالْإِنْجِيلُ فِي يَدِ أَهْلِ الْكِتَابِ فَهَلْ يُغْنِي عَنْهُمْ شَيْئًا؟»