Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:7382Muḥammad b. Yaḥyá b. Mandah al-Aṣbahānī > Abū Kurayb > al-Muḥāribī > Abū Janāb al-Kalbī > ʿĀṣim b. Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > Ghadawt > Ṣafwān b. ʿAssāl al-Murādī Asʾaluh > al-Masḥ > al-Khuffayn > Kān al-Nabī ﷺ

[Machine] "The Prophet ﷺ used to command us to wipe for three days and nights while traveling, and for a day and night for those staying. And I heard the Prophet ﷺ saying, 'Whoever sets out in search of knowledge, the angels spread their wings for him.'"  

الطبراني:٧٣٨٢حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهِ الْأَصْبَهَانِيُّ نا أَبُو كُرَيْبٍ ثنا الْمُحَارِبِيُّ عَنْ أَبِي جَنَابٍ الْكَلْبِيِّ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ غَدَوْتُ إِلَى صَفْوَانَ بْنِ عَسَّالٍ الْمُرَادِيِّ أَسْأَلُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ

«كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَأْمُرُنَا أَنْ نمْسَحَ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ فِي السَّفَرِ وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ» وَسَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ «مَنْ غَدَا فِي طَلَبِ الْعِلْمِ وَضَعَتْ لَهُ الْمَلَائِكَةُ أَجْنِحَتَهَا»  


See similar narrations below:

Collected by Ṭabarānī
tabarani:7368Yaḥyá b. Muḥammad al-Ḥinnāʾī > Shaybān b. Farrūkh > ʿAbd al-ʿAzīz b. Muslim > Yazīd b. Abū Ziyād > ʿĀṣim b. Bahdalah > Zir b. Ḥubaysh > Atayt Ṣafwān b. ʿAssāl al-Murādī > Mā Jāʾ Bik

[Machine] "What brought you here?" I said, "I came in search of knowledge." He said, "We were talking that the angels spread their wings for the seeker of knowledge, pleased with what he seeks." Then I asked him about wiping over the socks. He said, "We were with the Messenger of Allah ﷺ on a journey, and we used to wipe over our socks for three days and nights, and for the resident it is one day and night."  

الطبراني:٧٣٦٨حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْحِنَّائِيُّ ثنا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ ثنا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ

مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ جِئْتُ فِي طَلَبِ الْعِلْمِ قَالَ كُنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّ الْمَلَائِكَةَ تَضَعُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًى بِمَا يَطْلُبُ ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ قَالَ «كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ سَفَرًا وَكُنَّا نَمْسَحُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ وَالْمُقِيمُ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ»  

tabarani:7379Aslam b. Sahl al-Wāsiṭī > Abū al-Shaʿthāʾ ʿAlī b. al-Ḥasan > ʿAbdah b. Sulaymān > Ṣāliḥ b. Ṣāliḥ > ʿĀṣim b. Abū al-Najūd > Zir b. Ḥubaysh > Atayt Ṣafwān b. ʿAssāl

[Machine] "What brings you here?" I said, "I seek knowledge." He said, "Verily, the angels spread their wings for the seeker of knowledge, pleased with what he seeks." I asked him about wiping over the socks, and he said, "We used to wipe over the socks for three days and nights for the traveler, and one day and night for the resident."  

الطبراني:٧٣٧٩حَدَّثَنَا أَسْلَمُ بْنُ سَهْلٍ الْوَاسِطِيُّ ثنا أَبُو الشَّعْثَاءِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ عَنْ صَالِحِ بْنِ صَالِحٍ عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ فَقَالَ

مَا جَاءَ بِكَ؟ قُلْتُ أَطْلُبُ الْعِلْمَ قَالَ إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَتَبْسُطُ أَجْنِحَتَهَا لِطَالِبِ الْعِلْمِ رِضًى بِمَا يَطْلُبُ وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ فَقَالَ «كُنَّا نَمْسَحُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ لِلْمُسَافِرِ وَيَوْمٌ وَلَيْلَةٌ لِلْمُقِيمِ»