Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:6666Aḥmad b. Zuhayr al-Tustarī > Jaʿfar b. Muḥammad al-Warrāq al-Wāsiṭī > Khālid b. Makhlad > Yazīd b. ʿAbd al-Malik al-Nawfalī > Yazīd b. Khuṣayfah from his father > al-Sāʾib b. Yazīd

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ came across slave girls who were singing, saying, "We greet you, you greet us back." The Messenger of Allah ﷺ stood and then called them, saying, "Do not say this, but instead say, 'May we be greeted and you.'" A man said, "O Messenger of Allah, are you granting permission for them to do this?" He replied, "Yes, indeed. It is a marriage, not adultery. Praise marriage."  

الطبراني:٦٦٦٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ التُّسْتَرِيُّ ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَرَّاقُ الْوَاسِطِيُّ ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ النَّوْفَلِيُّ عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ

لَقِيَ رَسُولُ اللهِ ﷺ جَوَارِيَ يَتَغَنَّيْنَ يَقُلْنَ تُحَيُّونَا نُحَيِّيكُمْ فَوَقَفَ رَسُولُ اللهِ ﷺ ثُمَّ دَعَاهُنَّ فَقَالَ لَا تَقُولُوا هَكَذَا وَلَكِنْ قُولُوا حَيَّانَا وَإِيَّاكُمْ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللهِ أَتُرَخِّصُ لِلنَّاسِ فِي هَذَا؟ قَالَ «نَعَمْ إِنَّهُ نِكَاحٌ لَا سِفَاحٌ أَشِيدُوا بِالنِّكَاحِ»