Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:5681Muṭṭalib b. Shuʿayb al-Azdī > ʿAbdullāh b. Ṣāliḥ > al-Layth > Yazīd b. Abū Ḥabīb > Ibn Shihāb Katab > Sahl b. Saʿd > ʿŪwaymir

[Machine] His cousin Aasim ibn Adi took us to the Messenger of Allah ﷺ and said, "What if I found a man with my family and I killed him?" The Messenger of Allah ﷺ disliked his statement, so he returned and said, "I will certainly mention this to him, even if he dislikes it." So, Urwah went to him and said, "What if I found a man with my family?" He (the Prophet) said, "Bring your wife, for a revelation has been revealed concerning both of you." So he brought her, and they both cursed each other. Then he (the Prophet) said, "I had invented a falsehood against her, so separate from each other." Ibn Shihab said, "So, their separation became a practice among the Muslims."  

الطبراني:٥٦٨١حَدَّثَنَا مُطَّلِبُ بْنُ شُعَيْبٍ الْأَزْدِيُّ ثنا عَبْدُ اللهِ بْنُ صَالِحٍ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ كَتَبَ يَذْكُرُ أَنَّ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ عُوَيْمِرًا قَالَ

لِابْنِ عَمِّهِ عَاصِمِ بْنِ عَدِيٍّ انْطَلِقْ بِنَا إِلَى رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَالَ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنِّي وَجَدْتُ عِنْدَ أَهْلِي رَجُلًا أَقْتُلُهُ؟ فَكَرِهَ رَسُولُ اللهِ ﷺ قَوْلَهُ فَرَجَعَ فَقَالَ عُوَيْمِرٌ لَأَذْكُرَنَّ ذَلِكَ لَهُ وَإِنْ كَرِهَ فَأَتَاهُ عُوَيْمِرٌ فَقَالَ أَرَأَيْتَ إِنْ وَجَدْتُ عِنْدَ أَهْلِي رَجُلًا فَقَالَ «ائْتِ بَامْرَأَتِكَ فَإِنَّهُ قَدْ نَزَلَ فِيكُمَا» فَجَاءَ بِهَا فَتَلَاعَنَا ثُمَّ قَالَ إِنِّي قَدِ افْتَرَيْتُ عَلَيْهَا فَفَرَّقَ بَيْنَهُمَا قَالَ ابْنُ شِهَابٍ «فَكَانَتْ سُنَّةً فِي الْمُسْلِمِينَ فِرَاقُهُ إِيَّاهَا»