Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

بَدْرُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ

tabarani:4939Aḥmad b. Dāwud al-Makkī > Muḥammad b. Ismāʿīl al-Wasāwsī > Ḍamrah b. Rabīʿah > Rabīʿah > ʿAbdullāh b. Shawdhab > Abū al-Jūwayriyah > Badr b. Khālid > And Qaf ʿAlaynā Zayd b. Thābit Yawm al-Dār

[Machine] "Do you not feel ashamed before the one the angels feel ashamed of?" We said, "And who is that?" He said, "I heard the Messenger of Allah ﷺ saying, 'Uthman passed by me and I had an angel with me. He said, 'A witness who will be killed by his people. Indeed, we feel ashamed of him.' He said, 'Badar, so we turned away from him a group of people.'"  

الطبراني:٤٩٣٩حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ دَاوُدَ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْوَسَاوِسِيُّ ثنا ضَمْرَةُ بْنُ رَبِيعَةَ عَنْ رَبِيعَةَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَوْذَبٍ عَنْ أَبِي الْجُوَيْرِيَةِ عَنْ بَدْرِ بْنِ خَالِدٍ قَالَ وَقَفَ عَلَيْنَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ يَوْمَ الدَّارِ فَقَالَ

أَلَا تَسْتَحْيُونَ مِمَّنْ تَسْتَحْيِي مِنْهُ الْمَلَائِكَةُ؟ قُلْنَا وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ ﷺ يَقُولُ مَرَّ بِي عُثْمَانُ وعِنْدِي مَلَكٌ مِنَ الْمَلَائِكَةِ فَقَالَ شَهِيدٌ يَقْتُلُهُ قَوْمُهُ إِنَّا لَنَسْتَحْيِي مِنْهُ قَالَ بَدْرٌ «فَانْصَرَفْنَا عَنْهُ عِصَابَةً مِنَ النَّاسِ»