Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

أُمُّ عُثْمَانَ بِنْتُ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيُّ

tabarani:21916Aḥmad b. ʿAmr al-Khallāl al-Makkī > Muḥammad b. Manṣūr al-Jawwāz > Yaʿqūb b. Muḥammad al-Zuhrī > ʿAbd al-ʿAzīz b. ʿImrān > ʿAbdullāh b. ʿUthmān b. Abū Sulaymān from his father

[Machine] "I witnessed Aminah when she gave birth to the Messenger of Allah ﷺ . When labor pains struck her, I looked at the stars hanging low, so much so that I said they might fall upon me. But when she gave birth, a light emerged from her that illuminated the house we were in and the whole neighborhood. There was nothing I looked at except for light."  

الطبراني:٢١٩١٦حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو الْخَلَّالُ الْمَكِّيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْجَوَّازُ ثنا يَعْقُوبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزُّهْرِيُّ ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عِمْرَانَ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي سُوَيْدٍ الثَّقَفِيِّ قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ أَبِي الْعَاصِ يَقُولُ أَخْبَرَتْنِي أُمِّي قَالَتْ

«شَهِدْتُ آمِنَةَ لَمَّا وَلَدَتْ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَلَمَّا ضَرَبَهَا الْمَخَاضُ نَظَرْتُ إِلَى النُّجُومِ تَدَلَّى حَتَّى إِنِّي أَقُولُ لَتَقَعَنَّ عَلَيَّ فَلَمَّا وَلَدَتْ خَرَجَ مِنْهَا نُورٌ أَضَاءَ لَهُ الْبَيْتُ الَّذِي نَحْنُ فِيهِ وَالدَّارُ فَمَا شَيْءٌ أَنْظُرُ إِلَيْهِ إِلَّا نُورٌ»