Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:21428Abū al-Zinbāʿ Rawḥ b. al-Faraj And ʿAmrū b. Abū al-Ṭāhir Waʾisḥāq b. Ibrāhīm al-Qaṭṭān al-Miṣriyyūn > Yaḥyá b. Bukayr > al-Mughīrah b. ʿAbd al-Raḥman al-Ḥizāmī > Abū al-Zinād > al-Shaʿbī > Fāṭimah b. Qays

[Machine] That the Messenger of Allah ﷺ ascended the pulpit and said, "O people, Tamim ad-Dari informed me that some people from his tribe were in a ship in the sea, and it broke down. Some of them boarded a plank from the ship and they reached an island in the sea. Then, they came across a black, disheveled-haired woman. They asked her who she was, and she replied, 'I am the Jassasah. Are you surprised at me?' They said yes. She said, 'Enter the palace.' So, they entered and found a tied-up old man. They informed him about themselves, and he asked them, 'What did the Dajjal do?' They told him, and he asked, 'What has happened to the lake of Tiberias and the Palm trees of Baysan?' They informed him, and he said, 'By the One who swore by him, there is no place on Earth that I have not set foot on, except for Ta'if.' Then, the Messenger of Allah ﷺ said, 'This is Ta'if.'"  

الطبراني:٢١٤٢٨حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنْباعِ رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ وَعَمْرُو بْنُ أَبِي الطَّاهِرِ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْقَطَّانُ الْمِصْرِيُّونَ قَالُوا ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيُّ عَنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ قَيْسٍ

أَنَّ رَسُولَ اللهِ ﷺ صَعِدَ عَلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ أَيُّهَا النَّاسُ حَدَّثَنِي تَمِيمٌ الدَّارِيُّ أَنَّ أُنَاسًا مِنْ قَوْمِهِ كَانُوا فِي الْبَحْرِ فِي سَفِينَةٍ لَهُمْ فَانْكَسَرَتْ فَرَكِبَ بَعْضُهُمْ عَلَى لَوْحٍ مِنَ السَّفِينَةِ فَخَرَجُوا إِلَى جَزِيرَةٍ فِي الْبَحْرِ فَإِذَا هُمْ بِامْرَأَةٍ شَعْثَةٍ سَوْدَاءَ لَهَا شَعَرٌ مُنْكَرٌ فَقَالُوا مَا أَنْتِ؟ فَقَالَتْ أَنَا الْجَسَّاسَةُ أَتَعْجَبُونَ مِنِّي؟ قَالُوا نَعَمْ قَالَتْ فَادْخُلُوا الْقَصْرَ فَدَخَلُوا فَإِذَا شَيْخٌ مَرْبُوطٌ بسلاسلَ فَسَأَلَهُمْ مَنْ هُمْ؟ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ مَا فَعَلَتْ عَيْنُ زُغَرٍ؟ وَمَا فَعَلَتِ الْبُحَيْرَةُ ونَخَلَاتُ بَيْسَانَ؟ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ وَالَّذِي يُحْلَفُ بِهِ لَا يَبْقَى أَرْضٌ إِلَّا وَطَأْتُها بِقَدَمِي إِلَّا طَيْبَةُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «وَهَذِهِ طَيْبَةُ»