Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.

خُلَيْدَةُ بِنْتُ قَعْنَبٍ

tabarani:21104Aḥmad b. Zayd b. al-Ḥarīsh al-Ahwāzī > Muḥammad b. Maʿmar al-Baḥrānī > Ḥumayd b. Ḥammād b. Abū al-Khuwār Abū al-Jahm > Taghlib b. al-Khuwār

[Machine] About her aunt Khulaydah bint Qa'nab, she was one of the women who had met the Messenger of Allah ﷺ and pledged allegiance to him. She said, "A woman came to him wearing a gold bracelet, but he refused to pledge allegiance to her. She left the gathering and threw away the bracelet. Then she returned and he pledged allegiance to her. She looked for the bracelet, but it was gone."  

الطبراني:٢١١٠٤حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَرِيشِ الْأَهْوَازِيُّ ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ ثنا حُمَيْدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ أَبِي الْخُوَارِ أَبِي الْجَهْمِ حَدَّثَتْنِي تَغْلِبُ بِنْتُ الْخُوَارِ

عَنْ خَالَتِهَا خُلَيْدَةَ بِنْتِ قَعْنَبٍ وَكَانَتْ مِنَ النِّسْوَةِ اللَّاتِي أَتَيْنَ رَسُولَ اللهِ ﷺ فَبَايَعْنَهُ قَالَتْ فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ عَلَيْهَا سِوَارٌ مِنْ ذَهَبٍ فَأَبَى أَنْ يُبَايِعَهَا فَخَرَجَتْ مِنَ الزِّحَامِ فَرَمَتِ السِّوارَ ثُمَّ جَاءَتْ فَبَايَعَهَا فَخَرَجَتْ تَنْظُرُ السِّوارَ فَذَهَبَتْ تَنْظُرُهُ فَإِذَا هُوَ ذُهِبَ بِهِ