Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19614ʿAmr b. al-Ṭāhir b. al-Sarḥ > Yaḥyá b. Bukayr > Ibn Lahīʿah > ʿAṭāʾ b. Dīnār > Saʿīd b. Jubayr Lawlā Faḍl Allāh ʿAlaykum And Raḥmatuh / Laʿāqabakum Bimā Qultum Liʿāʾishah

[Machine] "And Allah is Ra'uf (kind and merciful), meaning He is kind to you when He forgives and does not punish you for what you say in terms of slander."  

الطبراني:١٩٦١٤حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الطَّاهِرِ بْنِ السَّرْحِ ثنا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ثنا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ عَطَاءِ بْنِ دِينَارٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ {لَوْلَا فَضْلُ اللهِ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَتُهُ} يَعْنِي «§لَعَاقَبَكُمْ بِمَا قُلْتُمْ لِعَائِشَةَ»

{وَأَنَّ اللهَ رَءُوفٌ} يَعْنِي «رَؤُوفٌ بِكُمْ حِينَ عَفَا وَلَمْ يُعَاقِبْكُمْ فِيمَا قُلْتُمْ مِنَ الْقَذْفِ»