Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19329ʿAbdullāh b. Aḥmad b. Ḥanbal > Abū Kāmil al-Jaḥdarī > Rawḥ b. ʿAṭāʾ b. Abū Maymūnah > ʿAlī b. Zayd b. Judʿān > Um Muḥammad > ʿĀʾishah > Baynamā

[Machine] While I was with the Messenger of Allah ﷺ in a house, he was playing with me and I was playing with him. Then Fatimah entered upon us, so the Messenger of Allah ﷺ took her by the hand and made her sit behind him. He whispered something to her that I did not know, so I looked at Fatimah and saw her crying. Then the Messenger of Allah ﷺ came to me and conversed with me and played with me. Then he approached her and played with her, whispering something to her. I looked at Fatimah and saw her laughing. Then the Messenger of Allah ﷺ got up and left. So, I said to Fatimah, "What did the Messenger of Allah ﷺ whisper to you?" She said, "Whenever the Messenger of Allah ﷺ disclosed something to me, I would not tell you about it." I said, "May Allah remind you of Him and your kinship with him." She said, "He informed me that his time was near and his death was imminent, so I cried for the departure of the Messenger of Allah ﷺ. Then he approached me and whispered to me that I would be the first of his household to join him, so I laughed for the meeting with the Messenger of Allah ﷺ."  

الطبراني:١٩٣٢٩حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ حَدَّثَنِي أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ ثنا رَوْحُ بْنُ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ ثنا عَلِيُّ بْنُ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ

بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فِي بَيْتٍ يُلَاعِبُنِي وَأُلَاعِبُهُ إِذْ دَخَلَتْ عَلَيْنَا فَاطِمَةُ فَأَخَذَ رَسُولُ اللهِ ﷺ بِيَدِهَا فَأَقْعَدَهَا خَلْفَهُ وَنَاجَاهَا بِشَيْءٍ لَا أَدْرِي مَا هُوَ فَنَظَرْتُ إِلَى فَاطِمَةَ تَبْكِي ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَحَدَّثَنِي وَلَاعَبَنِي ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَيْهَا فَلَاعَبَهَا وَنَاجَاهَا بِشَيْءٍ فَنَظَرْتُ إِلَى فَاطِمَةَ وَإِذَا هِيَ تَضْحَكُ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ ﷺ فَخَرَجَ فَقُلْتُ لِفَاطِمَةَ مَا الَّذِي نَاجَاكِ بِهِ رَسُولُ اللهِ ﷺ؟ قَالَتْ «لَيْسَ كُلَّمَا أَسَرَّ إِلَيَّ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُخْبِرُكِ بِهِ» قُلْتُ أُذَكِّرُكِ اللهَ وَالرَّحِمَ قَالَتْ «أَخْبَرَنِي أَنَّهُ مَقْبُوضٌ قَدْ حَضَرَ أَجَلُهُ فَبَكَيْتُ لِفِرَاقِ رَسُولِ اللهِ ﷺ ثُمَّ أَقْبَلَ إِلَيَّ فَنَاجَانِي أَنِّي أَوَّلُ مَنْ يَلْحَقُ بِهِ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ فَضَحِكْتُ لِلِقَاءِ رَسُولِ اللهِ ﷺ»