Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19274[Chain 1] Muʿādh b. al-Muthanná > ʿAlī b. al-Madīnī [Chain 2] al-Qāsim b. Dīnār > Zayd b. al-Ḥubāb > Ḥusayn b. ʿAbdullāh al-Hāshimī > ʿAmr b. Yaḥyá from his father

[Machine] Abu Hassan, who was from the Badriyya clan, said: "We were sitting with the Messenger of Allah ﷺ when a man stood up and forgot his sandals. Another man took them and placed them under him. The man returned and said, 'My sandals!' The people said, 'We did not see them.' A man said, 'That is them.' The Messenger of Allah ﷺ said, 'What about the beauty of the believer?' The man said, 'O Messenger of Allah, I did it out of playfulness.' He said, 'What about the beauty of the believer, two or three times?'"  

الطبراني:١٩٢٧٤حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ الْمُثَنَّى ثنا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيُّ ح وحَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سِنَانٍ الْوَاسِطِيُّ قَالَ ثنا الْقَاسِمُ بْنُ دِينَارٍ قَالَا ثنا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ

عَنْ جَدِّهِ أَبِي حَسَنِ وَكَانَ بَدْرِيًّا عَقَبِيًّا قَالَ كُنَّا جُلُوسًا مَعَ رَسُولِ اللهِ ﷺ فَقَامَ رَجُلٌ وَنَسِيَ نَعْلَيْهِ فَأَخَذَهُمَا رَجُلٌ فَوَضَعَهُمَا تَحْتَهُ فَرَجَعَ الرَّجُلُ فَقَالَ نَعْلِي فَقَالَ الْقَوْمُ مَا رَأَيْنَاهُمَا فَقَالَ رَجُلٌ هُوَ ذِهْ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ «كَيْفَ بروعةِ الْمُؤْمِنِ» فَقَالَ يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا صَنَعْتُهُ لَاعِبًا فَقَالَ «كَيْفَ بروعةِ الْمُؤْمِنِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا»