Caution: Translations of Quran and Ḥadīth may lead to possible misapplications and misinterpretations. This site is intended for students of sacred knowledge that are proficient in comprehending classical Arabic and have a strong foundation in Islamic sciences. Also note that religious injunctions rely on several aspects beyond what one may glean through reading individual aḥādīth.
tabarani:19160ʿAbdullāh b. ʿAlī al-a neighborūdī al-Naysābūrī > Aḥmad b. Ḥafṣ from my father > Ibrāhīm b. Ṭahmān > al-Ḥajjāj b. al-Ḥajjāj > Qatādah > Sālim b. Abū al-Jaʿd > Maʿdān b. Abū Ṭalḥah > Thawbān or > Abū Kabshah

[Machine] The Messenger of Allah ﷺ said: "There are four types of my nation: a man whom Allah has granted wealth and he uses it in the way that Allah has obligated, and then another Muslim sees him and wishes to have the same wealth and to do the same actions. They both receive equal rewards. And a man whom Allah has granted wealth, and he uses it for his desires, pleasures, and worldly things. Then another Muslim sees him and wishes to have the same wealth and to do the same actions. They both share the burden of sin equally."  

الطبراني:١٩١٦٠حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَلِيٍّ الْجَارُودِيُّ النَّيْسَابُورِيُّ ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ حَدَّثَنِي أَبِي ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ الْحَجَّاجِ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ عَنْ مَعْدَانَ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ ثَوْبَانَ أَوْ عَنْ أَبِي كَبْشَةَ قَالَ

قَالَ رَسُولُ اللهِ ﷺ أُمَّتِي أَرْبَعَةٌ رَجُلٌ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا فَجَعَلَهُ فِي سَبِيلِهِ الَّذِي فَرَضَ فَرَآهُ رَجُلٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ لَيْتَ لِي مِثْلُ مَالِ فُلَانٍ فَأَعْمَلَ فِيهِ كَعَمَلِهِ فَهُمَا فِي الْأَجْرِ مُسْتَوِيَانِ وَرَجُلٌ أَعْطَاهُ اللهُ مَالًا فَجَعَلَهُ فِي مَلَاعَبَتِهِ وَشَهَوَاتِهِ وَلَّذَاتِهِ فَرَآهُ رَجُلٌ فَقَالَ لَيْتَ لِي مِثْلَ مَالِ فُلَانٍ فَأَعْمَلَ فِيهِ كَمَا عَمِلَ فَهُمَا فِي الْوِزْرِ مُسْتَوِيَانِ